原創(chuàng)日本隱形眼鏡叫做“Cunte”,網(wǎng)友表示用這么下流的詞沒人懂嗎

最近,日本又上演了一次經(jīng)典的“文化翻車現(xiàn)場(chǎng)”眼鏡。一個(gè)全新的隱形眼鏡品牌,還沒正式開賣,就已經(jīng)在網(wǎng)上被罵上熱搜。

因?yàn)檫@個(gè)品牌叫《Cunte》,在英語語境里,這個(gè)詞幾乎可以說是“最不能說出口”的臟話之一眼鏡。

這個(gè)日本品牌最近宣布,將在2月27日正式發(fā)售眼鏡

同時(shí)還公布了首發(fā)的5款彩色隱形眼鏡,主打時(shí)尚、個(gè)性、潮流眼鏡。

原創(chuàng)日本隱形眼鏡叫做“Cunte”,網(wǎng)友表示用這么下流的詞沒人懂嗎

按理說,這種產(chǎn)品在日本本來就很卷眼鏡。

拼設(shè)計(jì)、拼顏色、拼氛圍眼鏡。

但沒想到,這次直接輸在起跑線上眼鏡。

原創(chuàng)日本隱形眼鏡叫做“Cunte”,網(wǎng)友表示用這么下流的詞沒人懂嗎

原創(chuàng)日本隱形眼鏡叫做“Cunte”,網(wǎng)友表示用這么下流的詞沒人懂嗎

展開全文

原創(chuàng)日本隱形眼鏡叫做“Cunte”,網(wǎng)友表示用這么下流的詞沒人懂嗎

原創(chuàng)日本隱形眼鏡叫做“Cunte”,網(wǎng)友表示用這么下流的詞沒人懂嗎 原創(chuàng)日本隱形眼鏡叫做“Cunte”,網(wǎng)友表示用這么下流的詞沒人懂嗎

事情一發(fā)酵,有人直接表示:“這個(gè)名字不太妙吧……”

也有人很理性地分析:“如果打算做國際品牌,這名字真的不行眼鏡?!?/p>

還有人科普:“Cunte其實(shí)就是Cunt的古英語拼法,本質(zhì)是同一個(gè)詞眼鏡?!?/p>

簡(jiǎn)單來說,這就是就是臟話的變體眼鏡

于是評(píng)論區(qū)開始瘋狂吐槽眼鏡

“提這個(gè)企劃的人眼鏡,真的沒有一個(gè)人懂英文嗎?”

“至少也該找個(gè)會(huì)英語的人檢查一下吧……”

“在英語國家,這種廣告看起來像成人視頻眼鏡?!?/p>

還有在海外的網(wǎng)友表示: “我住在澳洲,這個(gè)名字真的糟透了眼鏡。”

原創(chuàng)日本隱形眼鏡叫做“Cunte”,網(wǎng)友表示用這么下流的詞沒人懂嗎

其實(shí),這種事情已經(jīng)不是第一次發(fā)生眼鏡

很多日本品牌,在國內(nèi)語境完全沒問題,但一旦涉及英文,就會(huì)出現(xiàn)“災(zāi)難級(jí)誤判”眼鏡。

他們做的是“看起來像英文”, 而不是“真正符合英語文化”眼鏡

喜歡拼字母組合眼鏡,看起來高級(jí)

追求發(fā)音獨(dú)特眼鏡,有記憶點(diǎn)

卻忽略了真實(shí)語義

結(jié)果就是在日本很潮,在歐美直接變成笑話眼鏡。

比如此前日本福岡縣福岡市區(qū),有好幾間以機(jī)場(chǎng)為主題的連鎖咖啡廳「FUK COFFEE」,讓外國人一臉懵逼眼鏡。

原創(chuàng)日本隱形眼鏡叫做“Cunte”,網(wǎng)友表示用這么下流的詞沒人懂嗎

在日本的二手市場(chǎng)當(dāng)中,「HARD OFF」幾乎佔(zhàn)據(jù)了主宰地位,但在英語語境叫做應(yīng)該翻譯為“不舉”眼鏡。

當(dāng)然也有人覺得,這波反而是“天才營銷”,換句話說它可能不是好名字,但一定是有傳播力的名字眼鏡。

現(xiàn)在問題來了,這個(gè)品牌已經(jīng)宣布將在2月27日開賣眼鏡。

在爭(zhēng)議爆發(fā)之后眼鏡,他們會(huì)不會(huì)緊急改名?

還是選擇硬著頭皮上線眼鏡

如果不改,那就等于主動(dòng)放棄海外市場(chǎng)眼鏡

如果改,那就是一次標(biāo)準(zhǔn)的“翻車止損”眼鏡。

本站內(nèi)容來自用戶投稿,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)與我們聯(lián)系刪除。聯(lián)系郵箱:[email protected]

本文鏈接://m.cqlhyz.com/tags-%E9%87%A3%E5%B8%9D.html

?? 簡(jiǎn) /
欧美亚洲日韩国产综合每日更新,国产美女一级A作爱在线观看,亚洲欧洲国产1区二区,国产高清无码精油按摩