早在1943年,德國柏林國立圖書館的東方部就藏有總數(shù)接近7萬冊(本)的中文圖書,在中文印刷書籍和手寫書籍的總數(shù)和價值上居全德國首位,成為當(dāng)時整個歐洲擁有最多、最好中文圖書的圖書館圖書。
現(xiàn)存柏林國立圖書館的《紅樓夢》
這些中文圖書的收集經(jīng)歷了一段很長的歷史圖書。早在勃蘭登堡國弗里德里?!ね?620—1688)大選帝侯時代,這個圖書館就開始了中文圖書珍品的收集。1665年,中文圖書第一次出現(xiàn)在當(dāng)時的選帝侯圖書館。不是出于收集珍品的激情,而是出于對遠(yuǎn)東經(jīng)濟(jì)的興趣,勃蘭登堡選帝侯考慮購買當(dāng)時非常昂貴同時又很難買到的有關(guān)中國的書籍。
展開全文
在他的大力支持下,兩個“漢學(xué)家”——尼古拉教堂的牧師安德烈亞斯·米勒和選帝侯的內(nèi)廷參事兼御醫(yī)克里斯蒂安·門采爾接受了這一使命,通過荷蘭東印度公司購買了在當(dāng)時來說數(shù)量極大的中文圖書圖書。據(jù)記載,1683年,柏林的選帝侯宮殿共有大概300冊中文圖書。通過購買和個人捐獻(xiàn)兩種主要渠道,1702年,這一數(shù)字增長為45種著作、共計(jì)400冊。這些早期的中文圖書中包括耶穌會教士的書籍,梅膺祚編纂的明萬歷四十三年(1615)序刊本《字匯》,編年史《資治通鑒》,孔子的“四書”以及一些重要的中國醫(yī)學(xué)典籍,這在今天是非常珍貴的了。
接下來的100年里,中文圖書成了當(dāng)時圖書館“被遺忘的角落”,它的存量沒有增加,因此曾一度在圖書存量和內(nèi)容的重要性方面被法國巴黎圖書館趕超過去圖書。隨后,東方學(xué)家尤利烏斯·克拉普羅特(1783—1835)為這個圖書館帶來了中文圖書收集的新繁榮。在他的努力下,1810年和接下來幾年,陸續(xù)有一些中文圖書來到該圖書館,如著名的清朝《康熙字典》??死樟_特打開了中文圖書閱讀的方便之門,在1822年出版的圖書目錄里,他詳細(xì)描述了57種著作,其中包括通俗小說《水滸傳》﹑《列國志》和《三國志》17世紀(jì)的木刻插圖本。
之后,中文圖書的數(shù)量不斷通過新的渠道增加,漢學(xué)家威廉·碩特在1822 年至1840年為中文圖書的搜集和整理作出了貢獻(xiàn)圖書。在這期間的1831年,慕尼黑人卡爾·弗里德里?!ぶZ伊曼從中國為當(dāng)時的圖書館購買了236種、共計(jì)2410冊中文圖書。
這些數(shù)量巨大、涉及各個學(xué)科領(lǐng)域的圖書奠定了德國柏林國立圖書館中文藏書的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)圖書。此外,圖書館還有來自不同捐贈者的單冊精品,其中許多是普魯士國王的捐贈。在亞歷山大·馮·洪堡1830年和1832年的捐贈中,有一份北京城市地圖,這是他在中亞旅行時帶來的。還有普魯士部長克里斯蒂安·馮·羅特爾作為贈品送給圖書館的一卷廣東省和廣州市的彩色地圖。再就是1834年到1845年傳教士郭實(shí)臘來自中國的捐獻(xiàn)。漢學(xué)家希爾特也為圖書館購買了許多重要圖書,其中最有價值的是清朝的類書《古今圖書集成》和史書《廿四史》。1901年,東方學(xué)家米勒將自己的36種中文圖書捐獻(xiàn)給了圖書館,這其中有北京出版的8000多本佛家經(jīng)典《大藏經(jīng)》。
值得一提的是,在克拉普羅特1822年出版的圖書目錄里,包括通俗小說《水滸傳》﹑《列國志》﹑《三國志》,還未提及《紅樓夢》圖書。但就是在這之后不久,《紅樓夢》經(jīng)由漢學(xué)家威廉·碩特之手,走進(jìn)了這個圖書館的目錄。筆者曾在這里找到了由碩特手寫的珍貴的書本式圖書目錄。據(jù)悉,碩特編寫的中文圖書目錄1840年印刷出版過一次,1840年以后,德國柏林國立圖書館就只有碩特接著這個目錄續(xù)寫的手寫中文圖書目錄了。
在由碩特寫的藏書目錄里,他注明《紅樓夢》是“中篇小說集”,這說明他根本就不知道《紅樓夢》到底是什么圖書。碩特是很有名的漢學(xué)家,是當(dāng)時柏林漢語水平很高的人,對四書五經(jīng)和中國的歷史地理都很感興趣,卻對中國文學(xué)不感興趣。從這一情況可以看出,當(dāng)時德國的漢學(xué)研究并不發(fā)達(dá),也表明中國小說在當(dāng)時的德國人眼里并不是中國的“顯學(xué)”。(姚軍玲)